Translation of "un trattamento speciale" in English


How to use "un trattamento speciale" in sentences:

Il negativo ha bisogno di un trattamento speciale a causa dell'umidità.
The negative needed special treatment because of the humidity
Lei ha un figlio e ne aspetta un altro, quindi vuole un trattamento speciale.
I wouldn't call it a party. You never get off early. What did you do?
Beh, forse pensate che solo perché siete donne e siete più delicate meritate un trattamento speciale, e che una volta al mese ci toglieremo di torno.
Three, sir! You women might think... that because you're so much more delicate... you deserve special treatment... and once a month... we're gonna get out of your way.
Crede che voglia un trattamento speciale?
He thought I wanted special treatment.
Non gli concederò un trattamento speciale.
I won't grant him special status.
Avra' bisogno di un trattamento speciale stasera.
She's gonna need a special treat tonight.
Ma a volte, il primo giorno che sono qui, come voi oggi, riservo loro un trattamento speciale.
Although, on their first day here, in your case, today, I like to do something rather special.
Dobbiamo rispettare le regole altrimenti tutti chiederanno un trattamento speciale.
We have to stick to the rules or else they'll all want special treatment.
Sembra pensare che i suoi piloti meritino un trattamento speciale.
You seem to think that your pilots deserve special consideration.
Gli interessi di Hearst richiedono un trattamento speciale.
The Hearst interest requires special treatment.
Per quello che vale, qui hai un trattamento speciale, meta' prezzo per tutti gli americani...
For what it's worth, we have a special at the truck here, half-price for all Americans.
Non avevo chiesto un trattamento speciale, Booth.
I didn't ask for special treatment, Booth.
E' un trattamento speciale di 3 settimane, al prezzo speciale di 45 sterline.
That's a three-week course of pills for the special price of £45. Donna Noble from Health and Safety.
Avranno un trattamento speciale oggi, una cortesia di Verminaard.
They're getting a special treat today, courtesy of Verminaard.
Il sesso femminile è più emotivo e richiede un trattamento speciale.
Female sex is more emotional and requires special treatment.
Ho pensato, visto che il festival non inizia stasera, e non ci saranno le band a suonare... per un trattamento speciale... ho prenotato una camera in un albergo.
I thought since the festival doesn't start tonight, there's no bands playing, for a special treat... I've booked a hotel.
Perche' Alfred riceve un trattamento speciale?
Why is Alfred getting special treatment?
Se... prima che io riceva una risposta, lei mi avra' detto tutto quello che sa su Moriarty, imporro' ai miei amici della polizia di New York di farle avere un trattamento speciale in prigione.
If, by the time I receive a response, you've told me everything that you know about Moriarty, I will impose on my friends at the NYPD to get you special treatment in prison.
Tutte queste specie richiedono un trattamento speciale.
All these species require special treatment.
L'essere Wesen non da' loro diritto a un trattamento speciale.
Just 'cause they're wesen, it doesn't entitle them To special treatment.
Chiunque mostri segni di contagio riceverà un trattamento speciale nel centro adibito alla quarantena dell'aeroporto.
Anyone showing signs of a contagious illness will receive special treatment here... the airport's purpose-built quarantine center.
Non ti sto chiedendo un trattamento speciale.
You do what you have to do.
Nei miei 23 anni come un ufficiale di polizia non ho mai chiesto un trattamento speciale, sto chiedendo solo uguaglianza.
In my 23 years as a police officer I've never asked for special treatment, I'm only asking for equality.
Non stavo riservando a Paige un trattamento speciale.
I was not giving Paige special treatment.
Penso che stasera Drake meriti un trattamento speciale.
Tonight I think Drake deserves a special treat.
I recensori arrabbiati di Yelp stanno chiedendo un trattamento speciale a tutti i ristoranti della città.
The angry Yelp reviewers are demanding special treatment at all city restaurants.
Mi aspettavo un massaggio normale, ma Alice mi ha fatto avere un trattamento speciale.
I went for a normal massage... But Alice, she had asked for a little special treat.
Un ragazzo di 12 o 13 anni a cui riservava un trattamento speciale.
A boy of about 12 or 13 years of age that he would single out for his special attentions.
Non l'abbiamo mai chiesto un trattamento speciale.
We never ask for special treatment.
Non mi aspetto un trattamento speciale perche' sono il padre di Junior e accetto il fatto che io e lei non saremo mai amici, Gibbs... ma il suo tono non mi piace.
I don't expect, uh, special treatment because I'm Junior's father, and I accept that you and I will never be friends, Gibbs... but I don't like your tone.
A quanto pare nessuno è autorizzato ad andarci, e non credo che tu possa riuscire ad avere un trattamento speciale.
Apparently no-one's getting in there, and I don't think you'll be getting any special treatment.
Beh, sai, non puo' sembrare che ti riservi un trattamento speciale.
Well, you know I can't make it look like you're getting special treatment. Fine.
Ho un trattamento speciale per guarirti.
Well, we're going to have to get you some better dreams.
Si dice che abbia fatto alle truppe un trattamento speciale.
Theory goes he gave his troops some kind of special treatment.
Be', molte cose in questa situazione richiedono un trattamento speciale.
Well, there's a lot of things in this situation which could use special handling.
Potrei ottenere un trattamento speciale o qualcosa del genere?
Get some sort of a special consideration or something?
Lui non ti ha mai fatto sentire speciale e invece tu meriti un trattamento speciale.
Okay. So he never made you feel special. And, trust me, you deserve to be made to feel special.
In alcuni casi i prodotti agricoli possono beneficiare di un trattamento speciale all'importazione in un paese terzo, a condizione che soddisfino determinate specifiche e/o condizioni di prezzo.
Agricultural products may in certain cases benefit from special import treatment in third countries if the products comply with certain specifications and/or price conditions.
Può essere considerato un disturbo psicosomatico, che richiede un trattamento speciale.
It can be considered a psychosomatic disorder, which requires special treatment.
Questo indica un fallimento ormonale e richiede un trattamento speciale.
This indicates a hormonal failure and requires special treatment.
La borsite al gomito fornisce un trattamento speciale.
Elbow bursitis provides a special treatment.
Dicendo "donna", la gente dall'altra parte del tavolo potrebbe pensare che richiedi un trattamento speciale, o che ti lamenti.
Or worse, if you say "woman, " people on the other end of the table think you're asking for special treatment, or complaining.
In varia misura, i narcisisti credono di essere più belli, più intelligenti, e più importanti delle altre persone, e credono di meritare un trattamento speciale.
To varying degrees, narcissists think they're better looking, smarter, and more important than other people, and that they deserve special treatment.
1.2619080543518s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?